少しでもわかりやすい英訳ができるようにしたい
熟語とか単語の使い方が、もっとわかるようにし
たい
文章を直訳すると少し変な文になるから、
書き換えたりするほうがいいけど、
難しいから、少しでもわかりやすい訳が
できるようにしたいです。
熟語とか単語の使い方が、
もっとわかるようにしたいです。
学校の模試の長文でも
そういうのが使えるといいです。
▲先生のコメント▲
がんばってますね!
Some people 〜 〜する人が多い
often〜 〜することがよくある
など、
簡単な言い回しから、
weight in silver, not if in gold
金とまでは言わないが、銀ぐらいの価値
など、構文がこみ入ったものまで、
こなれた日本語訳にするほど
長文読解が楽になります。
やはりここでも、国語力がものを言います。
四日市塾TheJukuは、国語力を伸ばします。