意味がいろいろな英単語は、文脈から最適な訳を考える
今日の英文法は、「any」をどう訳すかで悩みました。同じ単語でも文章ごとに少しずつ意味が変わってくるので、毎回そこでつまずいてます。うまく訳すためにも、その前後の文章をしっかり読むようにしたいです。
四日市西高 3年 Kさん
先生からのコメント
肯定文と否定文で意味合いが変わるのはまだしも、同じ肯定文でも、使い方によってふさわしい訳が変わるからやっかいです。たくさんの例文に当たって、今のうちにいっぱいつまずいておきましょう。きっと身につきます。
メール:無料体験学習を予約する