文の構造をきちんと理解して訳すようにしたい
文が長いと訳し方が分からなくなって、日本語訳がめちゃくちゃになったので、文の構造をきちんと理解して訳すようにしたいです。
先生からのコメント
全部の単語の意味が分かっても、一文が長いとどこから訳して良いのか、パニックになります。ですが、どんなに長くてややこしい文章になったとしても、英語の文の構造は決まっています。5文型というのを聞いたことがあるでしょうか?動詞の前は主語になりますから、ここがヒントです。
日本語の場合は助詞があるので文の語順は様々で自由度が高いですが、英語に助詞はありません。だから語順が決まっているんです。いつでも、「誰がどうする」で文が始まります。一気に訳すのが難しい時には、例えばスラッシュリーディングをしてみましょう。まとまりごとに意味がつかめたら、全体のイメージがしやすくなります。
メール:無料体験学習を予約する